游戏中的英语

还记得以前玩《红色警戒2》的时候,当你完成一些操作的时候,经常听到很多英语句子,那时候英语不怎么会,所以玩多了只是记住了发音,现在学了很多四六级的单词,回想起来,发现很多句子都是很经典的。比如:

如果选的是盟军,当你完成一个建筑的时候,一个女的会说:“construction complete”。

当你造出一个工程师的时候,会说:“engineering”。

当我们的同盟军被攻击的时候,会说:“our ally(英式发音) is under attack!”

当我们的采矿车被攻击的时候,会说:“our miner is under attack!”

当我们的士兵使用警戒处事的时候,就是堆起沙堆的工事的时候,会说:“stand by!”

选择苏俄的时候,我现在只记得一个单词:“comrade”。其实发音不是那样的,但是是苏俄的口音,读起来特别有趣。上次我看了一部电影,叫做《带我去月球》,里面的苏俄的蚊子就说了一句包含comrade的句子,于是我学到了这个单词。

以上只是我对《红色警戒》的记忆,当然还有CF。

在CF里也听到很多的句子,不过都不太懂,只知道:“bomb has been planted at A/B side”。

后来看了《拆弹部队》,学到了一句:“fire in the hole”。翻译是目标中弹。

 

Tonitech版权所有 | 转载请注明出处: http://www.tonitech.com/?p=441

英语中有趣的数字活化石

记得陶老师给我上单词课的时候,问我们,“七匹狼”英语怎么说。没人知道,他告诉我们是septwolves,接着问我们为什么是septwolves而不是seven
wolves。后来,老师告诉我们一个典故,很早以前,西方一年里只有10个月,后来,罗马帝国的时候,两个牛逼的皇帝朱利安·凯撒和奥古斯汀为了自己名垂千史,分别在六月June之后加上了他们的名字:July(Julian朱利安)和August(Augustin奥古斯汀)。而原来是七月的September成了九月,八月的October成了十月,九月November和十月December都往后退了两个月。虽然如此,September的sept在英语中还是有7的含义(sept- 前缀 pref. 表示),October的octo还是有8的含义(octopus是章鱼的意思,因为章鱼有八个爪),November和December也是如此。

玩过《魔兽争霸》的网友都知道,第一杀是“first blood”,第二次是“double kill”,第三次是“triple
kill”,第四次是“multi-kill”,第五次是“quintuple
kill”。后面就没有了,我不禁问自己,如果到6、7、8、9、10怎么说呢?我觉得6应该是“sextuple
kill”,7是“septuple kill”,8是“octuple
kill”,9是“nonuple”,10是“decuple
kill”,可以从这些加粗的前缀看出,这些单词都是凯撒和奥古斯汀加入年历之前就有的,是英语中的活化石啊!