游戏中的英语

还记得以前玩《红色警戒2》的时候,当你完成一些操作的时候,经常听到很多英语句子,那时候英语不怎么会,所以玩多了只是记住了发音,现在学了很多四六级的单词,回想起来,发现很多句子都是很经典的。比如:

如果选的是盟军,当你完成一个建筑的时候,一个女的会说:“construction complete”。

当你造出一个工程师的时候,会说:“engineering”。

当我们的同盟军被攻击的时候,会说:“our ally(英式发音) is under attack!”

当我们的采矿车被攻击的时候,会说:“our miner is under attack!”

当我们的士兵使用警戒处事的时候,就是堆起沙堆的工事的时候,会说:“stand by!”

选择苏俄的时候,我现在只记得一个单词:“comrade”。其实发音不是那样的,但是是苏俄的口音,读起来特别有趣。上次我看了一部电影,叫做《带我去月球》,里面的苏俄的蚊子就说了一句包含comrade的句子,于是我学到了这个单词。

以上只是我对《红色警戒》的记忆,当然还有CF。

在CF里也听到很多的句子,不过都不太懂,只知道:“bomb has been planted at A/B side”。

后来看了《拆弹部队》,学到了一句:“fire in the hole”。翻译是目标中弹。

 

Tonitech版权所有 | 转载请注明出处: http://www.tonitech.com/?p=441

 

Tonitech版权所有 | 转载请注明出处: http://www.tonitech.com/441.html

发表评论